Aucune traduction exact pour رقابة مسبَّقة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe رقابة مسبَّقة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'exercice du droit prévu au paragraphe précédent [liberté de pensée et d'expression] ne peut être soumis à aucune censure préalable, mais il comporte des responsabilités ultérieures qui, expressément fixées par la loi, sont nécessaires: a) au respect des droits ou à la réputation d'autrui;»
    لا يجوز أن تخضع ممارسة الحق المنصوص عليه في الفقرة السابقة [حرية الرأي والتعبير] لأي رقابة مسبقة، بل تخضع فقط لمسؤوليات يحددها القانون صراحةً لاحقاً ويتعين كفالتها من أجل: (أ) احترام حقوق الآخرين وسمعتهم؛
  • J'ai le plaisir de vous informer que le Ministère de l'environnement et des forêts de la République de Turquie juge acceptable la proposition visant à classer les déchets de câbles revêtus de matières plastiques à l'Annexe IX de la Convention de Bâle, étant donné que la Turquie autorise l'importation de ces matières à condition qu'un certificat préalable de contrôle soit obtenu du Ministère susmentionné conformément à la Circulaire nationale (DTS 2004/3) sur la normalisation des combustibles et déchets dans le commerce international.
    يسعدني أن أبلغكم بأن وزارة البيئة والغابات لدى جمهورية تركيا ترى أن المقترح بإدراج خردة الكابلات المغلفة باللدائن في المرفق التاسع لاتفاقية بازل مقترحاً مقبولاً، حيث أن تركيا تسمح باستيراد هذه المواد بشرط تلقي شهادة رقابة مسبقة من الوزارة آنفة الذكر طبقاً للمنشور الوطني "Circular (DTS 2004/3" بشأن التوحيد المعياري للوقود والنفايات في التجارة الخارجية".
  • Les experts s'accordaient généralement à penser que pour réglementer les activités des SMP, un bon moyen était de fixer des seuils d'activité légitime, de mettre en place des systèmes d'enregistrement dans les pays hôtes et des mécanismes de contrôle prévoyant l'acceptation préalable par les États hôtes des arrangements contractuels de ces sociétés.
    واتفق الخبراء عموماً على أن أحد السبل الهامة لتنظيم الشركات العسكرية الخاصة هو تحديد عتبات للأنشطة المسموح بها وإنشاء نظم تسجيل في الدول المضيفة وآليات رقابة تشمل الموافقة المسبقة للدول المضيفة على الترتيبات التعاقدية لهذه الشركات.